Alleluia From Brazilian Psalm
de Jean Berger
Berger est né Arthur Schloßberg dans une famille juive de Hamm, en Westphalie . Il a étudié la musicologie aux universités de Vienne et de Heidelberg , où il a obtenu son doctorat en 1931, sous la direction de Heinrich Besseler . Il a également étudié la composition avec Louis Aubert à Paris. Alors qu'il travaillait comme chef d'orchestre assistant à l'opéra de Mannheim , il a été expulsé de force d'une répétition par des chemises brunes nazies .
Après la prise du pouvoir par le parti nazi en Allemagne en 1933, il s'installe à Paris, où il prend le nom français de Jean Berger et effectue de nombreuses tournées comme pianiste et accompagnateur. De 1939 à 1941, il est chef d'orchestre adjoint au Théâtre municipal de Rio de Janeiro et professeur au Conservatoire brésilien. Il effectue également de nombreuses tournées en Amérique du Sud.
En 1941, il s'installe aux États-Unis et sert dans l'armée américaine à partir de 1942. Il devient citoyen américain en 1943. Il travaille au Bureau d'information sur la guerre, produisant des émissions en langues étrangères et des émissions de l'USO jusqu'en 1946. De 1946 à 1948, il travaille comme arrangeur pour CBS et NBC et effectue des tournées comme accompagnateur de concert.
Plus d'info ?
https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Berger
https://www.milkenarchive.org/artists/view/jean-berger
Envie d'écouter ?
O Lord, O
Lord, O Lord, O Lord, |
O Lord, O Lord, O Lord, O Lord, |
Cymbals and the sounding harp, I do not have Cymbals and
the sounding harp, I do not have |
Ceimbals end de soeunding harp, Aï dou not hève Ceimbals end de soeunding harp, Aï dou not hève |
But I’ll make a fair procession for You O blessed Lord I will make a fair procession for You O blessed Lord I will make a fair procession for You |
Beut Aïll méke e fair procecheun for you O blest Lord Aï will méke e fair procecheun for you O blest Lord Aï will méke e fair procecheun for you |
O blessed
Lord, Alleluia |
O blest Lord, Alleluia |
We have no
cymbals for You praise, no harps to praise You |
Wi hève no ceimbals for you prèse, no harps to praise you |
But I’ll
praise You with waving of palms |
Beut Aïll prèse you huit wéving of palms |
Oh Seigneur,
Je n’ai pas de cymbales ni de harpes
résonnantes
Mais je ferai une procession honnête
pour toi
Oh Seigneur béni
Nous n’avons ni cymbales ni harpes
pour te louer,
Mais je te louerai en agitant des
palmes
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire